(no subject)

28 December 2008 12:05 (UTC)
Видимо, да. У меня, правда, титульный лист оторван, но это понятно по перевранной первой строчке завершающего трёхстишия. В рукописном экземпляре, который кто-то писал явно на слух с авторского исполнения, текст выглядит немного по-другому:

to jílra toi

do dánsu sepú'a le tsáni
i mí noi mánci cu cátlu
fe le tráti ríxpau be dó
fe le cláni cnébo be dó

do dánsu sepú'a le brífe
i mí noi bísfri cu cátlu
fe le kínli tátru be dó
fe le cínla túple be dó

do dánsu sepú'a le tárci
i mí noi fékcni cu cátlu
fe le cmíla móklu be dó
fe le gúsni kánla be dó

do dársi iu kí'uma óicai
lenu dánsu
sepú'a ná'ebo mí

Заодно слушатель проставил ударения. Видно, что исполнитель пытается начать трёхстишие в том же размере, что и всё стихотворение, но потом чувство вынуждает его сломать ритм. К сожалению, в переводе эта особенность теряется.

P.S. В некоторых шрифтах ударение имеет привычку съезжать. Если окажется неправильно -- удалю комментарий и сделаю заново.

... mi senva le sance be le carvi ...
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting