lin_lobariov: (Default)
linlobariov ([personal profile] lin_lobariov) wrote2008-12-27 10:13 pm

Нгвембе Ронга

(сны)

люди улыбаются
в ответ на твою улыбку
люди слышат
как ты звонко смеешься
люди восхищаются
как спорится работа
в твоих руках

а мне каждую ночь
снится
как ты плачешь


(стихи)

друг что вместе со мной
работал и голодал
друг, что вместе со мной
обошел все края земли
понимавший меня с полуслова
на охоте и в бою
спросил

что ты несешь
что это за такая
бессмыслица

я ответил
это стихи
единственный
известный людям
способ говорить о любви

хорошо что ты
никогда не задашь мне
такой вопрос

[identity profile] lubelia.livejournal.com 2008-12-27 09:26 pm (UTC)(link)
Третье хорошо:)
Но вообще - темп снижается, имхо. Выдохни.

[identity profile] mahyak.livejournal.com 2008-12-27 11:08 pm (UTC)(link)
а с другой стороны, выдохнешь опять на несколько лет, знаем мы тебя.
не выдыхай!

[identity profile] miserakl.livejournal.com 2008-12-29 05:40 pm (UTC)(link)
Я так и не понял, в «Религии» в конце вопрос стоит? Или одно другому приравнивается? Или пунктуация намеренно опущена ради неоднозначности?

[identity profile] miserakl.livejournal.com 2008-12-29 06:07 pm (UTC)(link)
Спасибо. Я сначала так и прочитал, потом заметил, что если это утверждение, то возникает неожиданное сравнение.

сны

[identity profile] haallan.livejournal.com 2009-01-14 08:54 am (UTC)(link)
the people are smiling
when they see your smile
the people hear
your ringing lough
the people admire
that you are facile
in all you do for a living

and every night
I dream
of your tears

(здесь чуть-чуть отступил от оригинала)

стихи

[identity profile] haallan.livejournal.com 2009-01-16 04:08 pm (UTC)(link)
my friend who worked and starved
together with me
my fiend who travelled the Earth
together with me
understanding me without words
on safari and in the field
asked me

what are you trying to say
what is this
nonsense

I answered
that's verses
the only one way
the mankind knows
for talking of love

it's good you
would never ask me
this question

[identity profile] haallan.livejournal.com 2009-02-02 12:57 pm (UTC)(link)
а "религию" ты стер, что ли? в любом случае, вот перевод:

the priest tells this
the white master that
Houngan the other

I know
the death is the difference
between I wish and I can
but what is the life
to accomplish whatever one wills
or to wish for nothing