Про грязные лапы и святыни ничего не могу сказать, это ваш лексикон, не мой. ;) Для меня - проблема в том, что две упомянутые дамы совершенно друг на друга не похожи. Ноль совпадений! В принципе, человеку, читавшему и "Записки у изголовья", и "Трудно быть богом", это должно быть очевидно... Ну, на наши деньги это примерно как писать фик по "Иван Васильевич меняет профессию" и проиллюстрировать, скажем, письмами Марины Цветаевой супругу управдома Бунши. Хотя, безусловно, они обе женщины, и Цветаева с героиней булгаковского исходника жили примерно в одно время, и цитату про ревность у нее найти можно...
Ничего ужасного в литературном приеме самом по себе нет: у тех же АБС в "Сталкере" Писатель говорит словами Акутагавы, а Банев в "Лебедях" поет песню Высоцкого, и это получается отлично. Только использовать этот прием надо с умом. ;) Понравились чьи-то слова - уточни для себя, кто это сказал.
no subject
Ничего ужасного в литературном приеме самом по себе нет: у тех же АБС в "Сталкере" Писатель говорит словами Акутагавы, а Банев в "Лебедях" поет песню Высоцкого, и это получается отлично. Только использовать этот прием надо с умом. ;) Понравились чьи-то слова - уточни для себя, кто это сказал.